O movimento do ollie, na entrada, é igual ao do frontside ollie. Voce corre pra frente, peito aberto. A manobra? Backside rockslide:
Entra de ollie, girando como se fosse um backside ollie. Corre de costas (back, in english). A manobra? Frontside rockslide:
Depois de tanto tempo vendo e executando essas manobras básicas, é tudo tão automático que parar pra pensar nisso dá aquela famosa bugada no sistema. A explicação é simples, mas derruba que nem um cano com excesso de vela: como as manobras surgiram nas transições, o nome acabou virando do avesso. Os nomes backside rockslide e um frontside rockslide, num coping, se relacionam melhor com as manobras do que na adaptação ocorrida na rua, algum tempo depois.
E pra terminar de aumentar a confusão: o brasileiríssimo “rockslide”, que só é usado por aqui. Em outros lugares, isso se chama boardslide. E o que gente chama, “em português”, boardslide, na matriz chama lipslide. Normal, pra quem chamou de kickflip (o famoso kickão) o 360 flip e apenas de flip o que chamavam kickflip, e que agora também é, na maioria dos casos, só flip mesmo.
Ah, dei um jeito de sair na Cemporcentoskate. Esse aí sou eu, cansando e cansado na manhã de domingo na área da quadrespra onde, já na entrada, gosto da distinção clara entre duas coisas bem diferentes: